Não sei, não consigo postar do celular, passo pouco tempo na frente do laptop e, quando o faço, é para me comunicar em tempo real pelo Gtalk ou Skype, enquanto tento ir respondendo os mil emails e mensagens que se acumulam, tento ler os blogs do meu blogroll (e comentar, mas disso estou quase desistindo, porque os blogs que têm verificação de letras e pedem para provarmos que não somos um robô estão cada vez mais difíceis, é impossível visualizar, entender e digitar aquelas letras; quem tem isso, por favor, pense em retirar), ver o que está rolando na minha timeline do FB e, quando percebo, fiquei um tempão sentada e não fiz nada ou quase nada.
Isso tudo para justificar por que mais um post em tópicos, quando tenho assunto para pelo menos sete posts diferentes (e nem todos os assuntos entrarão aqui).
***
Hoje fui buscar a Ciça na escola - ainda no curso de férias, pode? - e a cuidadora (a eslovena, a mesma que cantou "Ai, se eu te pego") disse que é um prazer ter a Ciça na sala de aula e começou a elogiá-la. Ciça também a adora e é claro que eu nunca toquei no assunto da música, ela obviamente não sabe o que está cantando. E, na versão eslovena, que eu já escutei no rádio, a música não faz sentido algum, só fala em banana e marmelada (=geleia). Delícia é substituído por banana. E "assim você me mata" por xxx (algo que não entendo) marmelada. Enfim, assunto encerrado, até porque a Ciça não voltou a cantar o hit.
***
Ciça, aos 5 anos, diz frases lindas, algumas complexas e eu não anoto e depois esqueço. Me sinto culpada, porque eu tenho postado muito mais palavrinhas da Clarice do que frases da Ciça. Convenhamos que é mais fácil se lembrar de palavras que de frases inteiras e seus contextos, mas sinto que eu estou perdendo um assunto riquíssimo, deixando de registrar uma parte importantíssima de seu desenvolvimento. Culpa materna mode on.
Ciça no dia em que fez 5 anos, sempre se esquivando das câmeras (depois tem post sobre sua festinha aqui)
***
Ciça andou com a barriga inchada, o que me deixou bem preocupada. A levei ao médico pensando se tratar de verme ou gases e saí de lá com solicitação de vários exames e suspeita de pneumonia. Foi um susto! No final, não era pneumonia, mas disseram que o pulmão estava inflamado - o que achei estranho, mas enfim. Pelo menos não medicaram.
Voltamos para ausculta na semana seguinte e a médica disse que ela estava bem melhor, mas desta vez passou um antibiótico "just in case" (que eu não dei, porque não senti segurança alguma na médica, depois conto mais sobre isso, porque, fora de contexto, parece que sou uma transgressora irresponsável) e um probiótico, para a barriga. O probiótico eu dei, mesmo ela não tendo problema nenhum de prisão de ventre, mas eu sabia que havia algum problema intestinal.
Passados alguns dias, o inchaço realmente diminuiu (ufa!). Eu comentei isso com a Ciça e ela me respondeu:
- Minha barriga dimunuiu porque eu pedi isso para a estrela cadente aquele dia, mamãe.
Achei tão linda a lógica dela que não disse nada. Gosto da presença de certa magia nas nossas vidas, ainda mais na vida dela, que é criança. Fantasiar e acreditar nisso é bom demais.
***
Clarice, que antes, dizia "bada" (obrigada), quando lhe dávamos algo, agora trocou o "bada" por "hvala", obrigada em esloveno. Ninguém lhe ensinou isso, ela aprendeu por simples observação e passou a usar por conta própria, o que me deixou assombrada.
***
Além disso, ela agora se despede das pessoas na rua com um "hvala, tau". Os eslovenos se despedem com adijo (adeus), mas, pela proximidade da Itália, incorporaram o ciao (tchau). E, quando compramos algo numa loja, supermercado etc. nos despedimos desta forma "hvala, ciao". Ela passou a usar antes de todo e qualquer tchau, inclusive quando fala com a avó pelo Skype.
***
Por falar em Itália, minha prima que mora lá (mas nasceu na Colômbia) veio passar um tempinho com a gente e está me ajudando com a casa e as meninas. Com isso, a Babel é aqui. Em casa, falamos português e espanhol. Ela fala espanhol e italiano. Ciça já começou a introduzir várias palavrinhas (além de todas as músicas e do nosso querido Trotro) em francês - e Clarice aprende todas, rapidinho. E tem o esloveno, que vai entrando sorrateiramente na nossa vida.
Com elas, só falamos português - e continuaremos assim para que não esqueçam da nossa língua, mas toda hora as vejo falando "gracias" (obrigada, em espanhol) e outras coisinhas também. Clarice, para variar, repete todas as expressões que a minha prima fala, assim como repete as coisas que a Ciça fala em francês e o pouco esloveno com que tem contato.
Ainda assim, continua falando português muito bem, cada vez melhor, com um amplo vocabulário e conjugações verbais.
***
Quando eu saio de casa e deixo Clarice com a minha prima, às vezes, na volta, ela (Cali) vem me receber na porta e diz:
- Mamãe, cholei (chorei).
E fala isso com carinha de cachorrinho abandonado, para me dizer que minha ausência a fez chorar.
***
Por hoje é só, gente. Espero voltar logo para contar umas coisas engraçadas e outras nem tanto.
Hvala, tau!

25 comentários:
NOSSA QUANTA COISA ... FIQUEI IMAGINANDO ELAS POR UM ACASO NAO COMEÇAM FALAR UMA FRASE EM UM IDIOMA E TERMINA NO OUTRO? AQUI EM CASA PEÇO PARA O MEU PAI FALAR EM FRANCES COM A GIULIA TOMARA QUE ELA APRENDA
BEIJOS EM VCS
Adoro esses seus posts cheios de novidade. Suas meninas vão aprender todas essas línguas rapidinho. Crianças são esponjinhas.
Sobre não anotar o que a Ciça fala, eu tb tenho me sentido assim, meio culpada. Parei um pouco de escrever no blog o que Caio fala porque ele me pediu pra não publicar mais suas pérolas porque tem vergonha. Claro que concordei. Não quero ultrapassar os limites dele e expor meu pequeno sem necessidade. De vez em quando ele entra no blog pra ver se escrevi alguma coisa sobre ele, acredita? rs Antes de eu escrever qq coisa sobre ele, tenho que pedir sua autorização antes.
Com isso, acabo não anotando suas pérolas em lugar nenhum. Pegar papel e caneta nem passa pela minha cabeça muitas das vezes.
Que gracinha a Cali... As crianças são umas esponjas, né? Elas aprendem tudo muito rápido!
hvala, tau!
Bjs
As crianças aprendem muito rápido mesmo.
É maravilhoso. E o contacto com outras línguas nestas idades é o melhor presente para o futuro que lhes podemos dar :)
beijo
É muita novidade para um post só!! rs rs. Fiquei imaginando todo mundo conversando ao mesmo tempo na sua casa, sendo que cada um falando um idioma diferente...noussaaaaaa!!!
Tava aki pensando esses dias sobre o desenvolvimento da linguagem no Elias, ele entende milhões de coisas e repete se pedimos, mas não fala por si só. A única palavra que fala constantemente é ma ma. Será por conta dos 2 idiomas?
Beijos pra vocês!!!
Paloma,
Essa música já deu... fala sério! Sabe que aqui na Alemanha já ouvi várias vezes a música como toque do telefone celular. Pode? Será que as pessoas curtem, entendem? rs rs rs Dei risada!
Suas filhas estão desenvolvendo-se maravilhosamente bem. Que bom! Essa oportunidade dos diversos idiomas vale muito para elas. E como absorvem rapidamente, uma aprendizado instantâneo. Muito mais fácil para elas.
Um beijo, Ciao! (assim como falam por aqui também)
E como é espantada em esloveno???
Bjs, ciao.
Adorei o estilo da Ciça na foto! Esse casaco é lindo!
Então ela teve festinha ai também? Fofa! Deve ter adorado né!
Imagino a fofura (e a rapidez) dessas duas aprendendo tantas línguas!
A Lara ainda aprende francês, ah, se aprende! =D
Delícia de post! Delícia, delícia, assim vc nos mata... tão gostoso de ler...
Mesmo curtinhas, em tópicos, está ótimo. Sabemos que não tem tempo e entendemos isso, eu particularmente.
Beijos!
Oi querida, sei como é esse negócio de sem blog na mal e mil posts na cabeça.
Quantas novidades!!
Ah a Ciça está linda.
Também me sinto um pouquinho culpada por não ter anotado algumas frases da Ingrid quando menor.
Que bom que o inchaço diminuiu, ri muito com a resposta dela.
Clarice está uma fofura!!
Ai que Babel, verdadeira feira de idiomas, assim elas aprendem um pouquinho de cada, rsrs. E que criança tem mais facilidade para aprender que o adulto nós sabemos né? rs
Beijos
amei, o mamãe "cholei"!
Primeiro, obrigada pelo carinho do seu comentario la no blog da Paty, com certeza vou devorar o livro da Laura Gutmam, Alan ta indo pro Brasil proximo mes resolver umas papeladas e aproveita e traz o livro, olhe so se nao e' uma sorte? Acho que vou jogar na loteria! Hehe
Entao Paloma, que misturada essa tua familia, ta ate parecendo a minha. Tenho tias na Holanda, Suica e Espanha, fora minha mae aqui na Italia. Junto com os paises vieram de presente os maridos e os filhos. Uma vez por ano procuramos nos reunir em um pais pra comemorar as festas de fim de ano, ai voce imagina a festa de idiomas que e' ne'? E' um traduz pra ca, um portunhol pra la, um idioma proprio do outro lado e muita, mas muita mimica! Haha Porque afinal, e' muita gente.
E olha, as criancas como sempre aprendendo incrivelmente rapido. Meus primos quando vem pra ca, voltam falando varias palavras de italiano, e pasme, sem sotaque brasileiro.
Ai que invejinha... e isso porque, modestia a parte, meu espanhol e' excelente, com direito a sotaque catalao e tudo o mais! (um pouco enferrujado, eu sei)
Enfim, as meninas sao lindas, e eu adoro os teus posts detalhados. Espero que Cica nao fique mais dodoi, e que veja muitas estrelas cadentes realizadoras de pedidos!
E Cali, com o seu hvala, tau deve ser a coisa mais apertavel-comestivel-fofildo do mundo.
Beijos grandes e repito, ainda vamos nos encontrar um dia!
Ahh, e hvalo parece um pouco havaiano, voce nao acha?
Eu tava também com muitos problemas com blogroll daí mudei pro google reader, fdica mais fácil e mais rápidode ler/comenta/compartilhar
:)
pra uma mãe de coisinhas tão lindas, é uma bela de uma ajuda.
quanto ao Michel teló... mstra o Nyan Cat pra Ciça que é tiro e queda... nunca mais ela canta michel telo..
beijos nas meninas
"Cholei". Pequetita, tão linda!
Ciiiçaaaaa, vai com calma e não cresce tão rápido, bonequinha!
Amo a imaginação, a criatividade das crianças, como elas absorvem o mundo com tanta delicadeza. E eu lembro tanto, mas tanto de Manuel de Barros quando você posta as frases dela, Paloma.
Ei, moça, coo tira esse trem, este para provar que ninguém é um robô? Quando tiver um tempinho, envia por e-mail como fazemos para tirar? Juro, procurei nas ferramentas, mas meu lado analfabeto da internet, não conseguiu ver nadica de nada.
Beijos
Então, Paloma, eu desativei o tal verificador há UM ano!! Se vc não tivesse comentado que ele estava funcionando, nunca saberia! Eu odeio esse verificador e não sei como ele foi reativado! Enfim, desabilitei de novo.
Agora essa história de as crianças misturarem as línguas, falarem todas é realmente fascinante. Elas são esponjas, absorvem tudo mesmo. João, quase da idade da Cali, também fala um monte de palavras e expressões em indonésio, inglês e português. É tão engraçado e ao mesmo tempo incrível perceber a capacidade com a qual nascemos para aprender.
Beijos
Que saudades!!!
Adorei o post, mesmo que seja uma compilaçnao e que não tenha fotos. Achei a Clarice genial!!! Que observadora! e a Ciça é muito fofa, esta historinha da estrela cadente é linda e doce.
Escreva sempre, mesmo sem foto, mesmo resumido!
beijos
Pati
"Cholei" foi a melhor.
Esse verificador de caracteres tá bem joselito mesmo... vou fazer um teste, porque mesmo com ele vivo recebendo spam. Se começar a encher demais minha caixa de e-mail coloco de volta.
bjos!
"Mamãe, cholei" foi fofo demais!
Me empolguei com a facilidade que as meninas estão se acostumando com os novos idiomas pq talvez vá morar na Inglaterra com as minhas duas (a pequena tem a idade da Cali)
Estou adorando os posts da Eslovenia e acho que vcs estão se adaptando super bem e rápido.
Muitos beijos!
ai que delícia ler tudo isso....gostoso saber como andam as coisas por aí e pelo visto tudo caminhando bem.
Vc tem que filmar Cali falando todos esses idiomas, que fofura sem tamanho.
E a Ciça, suspirei aqui com o pedido para a estrela cadente, que linda!
beijo enorme pra vcs.
Ando comentando pouco (pra variar), mas estou sempre acompanhando!
SÃO TANTAS EMOÇÕES QUE PASSAMOS COM FILHOS NÉ? AMEI O SEU POST PARABÉNSMESMO NO MEIO DE TANTA CORRERIA AINDA CONSEGUIR PASSAR UMA POUQUINHO DA ROTINA DAS SUA PRECIOSIDADES..BJKSSS JACK ROSA
http://diriodeumamedeprincesa.blogspot.com/
Lindas meninas! Esta enxurrada de idiomas só vai fazer bem as pequenas! Carol está participando semanalmente de um playdate só com crianças bilingues e cada vez que vai chega em casa com uma palavra nova de outra língua. São 10 crianças que além do inglês, falam outro idioma. Tem romeno, sueco, japones...tem sido delicioso! achei a iniciativa suuuper legal para crianças que terão a vida de cigano. Bjs!
Eu adoro post em tópicos - facilitam a vida. Por isso, dont worry!
Filhotas fofas como sempre. Adorei a história da estrela cadente :)
E essa Clarice falando obrigada em esloveno? Quem pode com ela?
bjins
Mari
Bento também me fala que chorou! Quando vou buscá-lo na escola ele diz que "chorou um pouquinho", e que eu fui "tabalá e não voltei". Culpa mega mode on! Agora está bem adaptado e não chora mais, ufa!
E realmente, Babel é aí! Incrível como as crianças aprendem tão rápido e com tanta facilidade! Logo logo vc terá meninas poliglotas!
bjos
Postar um comentário